9 июня в штабе Серпуховского городского отделения КПРФ состоялось праздничное мероприятие, посвященное Дню рождения А.С. Пушкина – Дню русского языка и литературы.
Серпуховские поэты подготовили для гостей литературного вечера насыщенную программу – прочитали как стихи Александра Сергеевича, так и собственные, провели необычные литературные игры и викторины. Кроме поэтов, перед зрителями выступили пионеры Серпуховской пионерской дружины, а также активисты КПРФ, неравнодушные к творчеству. Закончилось все дружным чаепитием за общим столом.
Хочется отметить, что организаторы отошли от стандартной подборки стихов Пушкина, а чередовали его известные произведения с малоизвестными в широких кругах. А подборка стихов собственного сочинения была связана не только с самим поэтом, но и с русским языком и Россией в целом. Ведь Пушкин – был, есть и будет лицом русского языка, лицом России.
К сожалению, в последнее время появляются такие мнения – мол, что мы уперлись в Пушкина, неужели нет других достойных имен?
Есть, конечно же! Но дело в том, что Александр Сергеевич был ярчайшим представителем тех писателей и поэтов, с которых начался привычный нам русский литературный язык. Как справедливо заметил ветеран партии КПРФ Н.К. Вдовиченко, Пушкин был понятен в восприятии и своим современникам, и советскому человеку, и современникам уже нашим.
По сравнению с языком, например, Радищева – не менее достойного писателя – язык Пушкина легок и изящен, в нем присутствуют лаконичность форм и оборотов, происходит уход от излишней витиеватости и тяжеловесности.
Будем справедливы – Пушкин, конечно, не был первопроходцем и единственным создателем современного языка, но стал наиболее ярким представителем творчества, использующим его и сделавшим литературу доступной для понимания во всех кругах. Поэт одним из первых подверг критике выдвинутую Ломоносовым теорию трех стилей языка. Согласно ей, существует три стиля, три уровня языка: высокий – приближенный к церковнославянскому, низкий – разговорно-просторечный, и средний – язык знати и аристократии. В допушкинской литературе эти стили, как правило, не смешивались – литература была либо высокого, либо среднего стиля, кто-то баловался и низким. Пушкин же применяет в своем творчестве смешение стилей, делая язык более живым и приближенным к реалиям его использования вне литературы. В некоторых стихотворениях возвышенные слова соседствуют даже с обсценной лексикой – иногда как игра на контрасте, а иногда – и как прямое применение, просто потому что так наиболее всего подходит по смыслу. Ломоносова же поэт критикует, обвиняя в излишней высокопарности и «надутости», приверженности одному только лишь высокому стилю и заимствованности у немецких поэтов, устаревших уже к тому времени.
Пушкин не боится экспериментировать не только со стилем, но и с формой. Взять, к примеру, знаменитую «онегинскую строфу». Поэт взял за основу сонет – европейскую стихотворную форму – и переиначил ее, создав оригинальный вариант, более созвучный русской речи.
Так что слова о том, что Александр Сергеевич Пушкин совершил революцию в русском языке, в определенной мере справедливы. Да, далеко не один. Да, это было продиктовано неизбежностью изменений литературного языка. Но это нисколько не умаляет талантов писателя, в том числе и таланта вписаться в меняющийся язык и повести за собой других!